Gyokko ryū – Togakure Ryū – article translation
Gyokko Ryū Kosshijutsu
Gyokko ryū kosshijutsu
It is said that a Chinese person called Ibou in the 8th Century brought this to Japan, according to Mr Hatsumi it is correct to interpret that the person was a foreigner, although we don’t know who clearly, there is a clear indication of it’s origin in the martial arts of T’ang China (618-907). To defeat the enemy with one finger is kosshijutsu, it also means to have a better understanding of the essence or essentials of martial arts. This Gyokko ryū of Iga was the source of a variety of martial arts.
In the genealogy chart the characters used are 異匄 Ikai – something like an ‘unusual beggar’, whereas in the Gyokko description 異匂 Ibou is used – which could be translated to something like ‘curious fragrance’ (Furigana, small pronunciation hiragana, are used to indicate the reading as Ibou/Ibō).
八道入道 Hachidō Nyūdō is shown as a successor of Ikai/Ibou in the chart with and Gyokko ryū listed under his name. 八道 Hachidō can mean the 8 feudal districts of Japan, and 入道 Nyūdō is a monk – possibly indicating that he was a widely traveled or itinerant monk.